localisation

Localisation

Placer votre site dans le contexte socio-culturel du marché cible

Pour que votre message soit saisi d’emblée et compris par le public que vous visez, il doit être localisé. Il doit tenir compte des codes sociaux et culturels ainsi que des codes socio-professionnels du pays concerné.

Les références culturelles

En vous adressant à un public étranger, il faut prendre conscience que sa culture est différente de la vôtre. Quelles images, quelles expressions devez-vous utiliser pour une compréhension intuitive de votre message ?

Connaissant coutumes, traditions, croyances, goûts de votre public étranger, vous n’en serez que plus convaincant et vous réussirez à le rejoindre intellectuellement et à le toucher émotionnellement.

Un exemple : les britanniques

La version anglaise de votre site Web doit être faite dans un anglais parlé par un anglais et non dans un anglais parlé par un français. Elle doit donc non seulement comporter des mots justes mais aussi s’inscrire dans la culture anglo-saxonne, tenir compte notamment de la logique, des références culturelles et des goûts du public anglo-saxon.

Le mot juste

Parmi les valeurs essentielles de la relation client, un site commercial français pourrait citer le « sens du respect ». La traduction littérale « sense of respect » passe à côté du message alors que « respect », employé seul, l’exprime parfaitement.

La tournure de phrase

Les textes doivent être écrits en suivant la logique de la pensée anglo-saxonne.

L’argumentaire

Contrairement à votre public français qui a besoin d’arguments pour être convaincu, le public anglo-saxon se demandera en regardant votre site:

  • Qu’est-ce qu’il m’apporte ?
  • Est-ce qu’il répond à ma question ?
  • Va-t-il résoudre mon problème ?

Jean Monnet, un des Pères de l’Europe, a dit que « l’Anglais ne peut jamais être convaincu par des arguments, seulement par des faits ».

Nous croyons en la force motrice des diversités culturelles pour aider les entreprises à conquérir de nouveaux marchés.

Demandez une consultation sur la localisation

Formulaire de demande